Wednesday, 21 September 2016

Eddie Climo

Ma edrek dhebm darivas yeyn nowodhow. Marow ew an clappyer Kernôwek Hedley 'Eddie' Climo. Ev a verwas de Sadorn òja codha dhe'n leur e'n chei de Yow. Tochys o gen canker an eskern. Ev a wrüg meur a whel rag an tavas Kernôwek bes y vrassa whel o y dhyllanjow a veu gwres dadn an hanow Gwask an Orlewen. Thera trigys en Gwlas an Hav ha ev a oya dhe seny an pibow elyn. Coll broas ew rag oll ahanen.

Sunday, 18 September 2016

Desky Kernôwek Bew: Gwiasva nowydh

Cosins ha cowetha, Ma gwiasva nowydh henwys DESKY KERNÔWEK BEW gen Dan Prohaska lebma ello whei gosowes ort recordyanjow a'n ûhelha qwalita.

http://kernowekbew.com/

Saturday, 3 September 2016

Daswel lever gen Peter Jenkin

Wheal Basset - Five Centuries of Mining at Carnkie gen Allen Buckley, dyllys 2015 gen The Trevithick Society/Cowethas Trevithick.

Lyver brav ew hebma, 'dro dhe Garnki bal. (Hedna ew Carnki usy ogas dhe Redruth, nag ew an dre usy ynter Henlys/Helston ha Falmoth.)

Etno ew kefys saw vian 'dro dhe Gernowek - bettegens ma mencyon a neb den bal Nowell Carter dhort Breanek/St Agnes (folen 27 hag arta f 161) - possybyl ew y vos ev an kethsam Noel Carter hag era T Tonkin ow qwil mencyon anodho, ha'y wers ev: http://www.moderncornish.net/late-texts/Carter-Noel-hameamoaz.html

Ma mencyon ewedh a neb sira John Tomson ha'y vab ev Thomas (f 27 ha 162), jynnoryon - possybyl ew 'tel era anjei sira-wydn ha sira an Mr Thomson neb a wrug scrifa epitaph 'Dolly' Pentreath 
http://www.moderncornish.net/late-texts/Thompson-todollypentreath.html 
(Ev y honan o gelwys jynnor en Truru en jorna na - mirewgh ort P B-Ellis, 1974, Cornish Language & Literature). Whei a ell redya pella en Cornish Studies vol 19 (2011) folen 207.

En scrif an termen na, nei a wel 'lost lovan', hednew 'pedn an adit' (rag gasa dowr a'n dor) - rag sompel "...drive an Aditt from a lose lovan already begun...", "...convey the said water from the said lose lovan to Carnky Ball..." (1705 - f 31-33), "...of ye Adit w'ch he will drive from s'd Wh Ram load to Loslovan of Wheal Peathy Adit." (1758 - f 54). 'Lost lovan' ew kefys en gerva William Pryce en Mineralogia Cornubiensis (1778) ort folen 324 https://archive.org/details/mineralogiacorn00prycgoog

Ma an lyver, en chaptras 3-5, ow qwil mencyon a W Pryce a Redruth venowgh lowr (neb a wrug dyllo ewedh an lyver Archæologia Cornu-Britannica http://nebesgeryow.blogspot.co.uk/2015/08/william-pryce-1735-1790-gen-chris.html?m=1) ha Thomas Tonkin ha William Hals keffres. (An re ma re wressa cuntell brewyon ha scrifa dornscrif et aga oos, hag a veu dyllys gen W Pryce war 'ga lergh).

Lyver scrifys fest en ta ew e 'dro dhe istori an bal. Me a'n commend dhe'whei - ma govenek dhebm 'tel ello'whei cawas copy ha'y redya.
https://trevithick-society.org.uk/new-from-the-trevithick-society-for-february-2015-2/

Canow mor gen Neil Kennedy

Ottobma dhewgh nebes canow mor a veu scrifys genam rag ow howeth Will Coleman whath nag ew pell. / Here are some shanties I wrote for Will Coleman recently.

1. Santa Anna (Tune Santianna as on Sowena CD, A Month of Sundays. You can dance an An dro to it. The song refers to Cornish silver miners from Hildago in Mexico and the general Santa Anna.)

Ogh, Santa Anna senjas cas
Deun dhe ves, Santa Anna
Ogh, Santa Anna senjas cas
War blaynys uhel Mexico
Ma arhans da en cres an pow
Deun dhe ves, Santa Anna
Ha mebyon hardh en Hildago
En tiredh uhel Mexico

Ogh, Santa Anna, marow ew
Deun dhe ves, Santa Anna
ha'n bresel na, diwethys ew
War blaynys uhel Mexico
En Veracruz gan gorhel ew
Deun dhe ves, Santa Anna
Gan jynnys nowydh lenwys ew
Rag balow arghans Mexico


2. Kelmys on dhe Rio (Tune: Bound for South Australia. Inspired by the Brazil Olympics.)

En Copenhagen war an treth
Deun alebma, voyd alebma
Ma'n marners yonk o' eva leth.
Bes kelmys on dhe Rio

Refrain
Deun alebma marners freth
Deun alebma, voyd alebma
Deun alebma bys en sooth.
Kelmys on dhe Rio

En Ipenema war an treth
Deun alebma, voyd alebma
Nag eus buhes, nag eus leth
ha kelmys on dhe Rio

Refrain
Ma meneth uhel car'a torth
Deun alebma, voyd alebma
Ha'n mor ew cosel ber' an porth
ha kelmys on dhe Rio

Refrain...


3. Ow hanow vy ew drog (Tune: My name is Captain Kidd)

Ow hanow vy ew drog, üthyk drog, üthyk drog
Ow hanow vy ew drog, üthyk drog.
Me veu genys en Pensans
ha morladra ew ow whans.
Nag eus gweth en oll an bes
'vela vy, 'vela vy

Ow hanow vy ew drog, üthyk drog, üthyk drog
Ow hanow vy ew drog, üthyk drog.
Me eth dh'n powyow pell
Rag dhe gawas awel gwell
ha dhe ladra peth an düs
'vela chy, 'vela chy

Ow hanow vy ew drog, üthyk drog, üthyk drog
Ow hanow vy ew drog, üthyk drog.
An gorhol vy ew teg
bes an marners nag ens wheg.
Nag eus hacra war an mor
'vela nei, 'vela nei

Ow hanow vy ew drog, üthyk drog, üthyk drog
Ow hanow vy ew drog, üthyk drog.
Ma genam bern a owr
hag a arghans ema lowr
Nag eus othom dhebm a dra
ha ha ha, ha ha ha!

Friday, 2 September 2016

Sab gen Chris Parkinson

Coos Cardinham
Ma gwelys gwydhlannow an Comyssyon Coosweyth gena nei oll. Lies gwedhen wer ha tewal ha travetholl, car dre hevel ! Bes e'n jedh hedhyw, ma meur anodhans ew opyn dhe’n bobel, ha trolerthow (footpaths) ha  corsow beykya o resek dreth anjei. Coos Cardinham (650 erow Sows), ogas dhe Bosvena en Kernow ew onan anodhans. Ha Coed y Brenin en Gogleth Kembra ew ken onan ew aswonys (familiar, known) dhebm. Ha oll an ‘fir trees’ ma?  Ens oll pecar? Po eus diffrans sortow? Hag eus henwyn dhodhans ?
  

Fir trees’ po ‘sab’ po ‘conifers’... gwedh blewek ! Bes heb dout, ma lies sort, ha res ew kerres ahes an trolerthow ha mires ort oll anodhans. Whei vedn gweles an deffransow dewhans. Bes mater aral ew doas dhe ajon an gwedh ma, ha ga henwyn anjei ! Mar qwra whei mires en lever gwedh,* metesen e vedh hanter cans po moy a volednow üjy o descrefa ‘fir trees’ ! Res ew kens trovya an ‘Pinaceae’, an ‘Pine Family’ en Sowsnek. Ajei dhe’n teylû ma, ma bagasow a deffrans genera. En Sowsnek arta, thera nei cawas obma larches, spruce, pines ha fir trees, emesk a' re erol. Bes ma gwedh luk òbma rag an eur ma, drefen boas res gallos rei ga henwyn en Kernôwek ewedh! Ha hebma ew m'alla nei scrifa adro dhe vownas gwels Kernow en Kernôwek, conoria! Rag pub genus, e vedh esia pedery a wedhen ew aswonys dhe whei, en vaner ma: 
Larches:   European larch
Spruces :  Norway Spruce (Christmas tree)
Pines: Scots Pine
Firs: Douglas Fir

Hag en Kernôwek:

Gwedh Larch :  Larch European
Sprûs: Sprûswedhen Norgagh
Pinbrednyer: Pinbren Scotland
Sab: Saben Douglas

En gwir etta, an sprûswedhen a vedo whei dres lycklod gweles an moya menowgh ew an sprûswedhen Sitka. Ma an wedhen ma o rei an gwelha tymber ha endelha an Comyssyon Coosweyth a venja ga flanja kens. Bes mons re gravek (scratchy) dhe voas gwedh Nadelik da! An sprûswedhen Norgagh ew an gwelha rag hedna.
Ytho, an nessa tro ero whei en coos coth an Comissyon Coosweyth, mirowgh adro dhe weles pandr'eus ena. Bes mar na ello whei whath ajon gwedhen vyth, cuntellowgh nebes avallow saben (fir cones) ha doan anjei tre. Esia ew dhe trovya an re ma en lever. N’ora vy dhe ajon Saben Douglas whath, bes ma genam aval saben Douglas war an bord òbma ! Res boas Saben Douglas a bew an wedhen ven (tree trunk) pur ogas dhe’n avellow saben war an dor. Bes nag o posybyl gweles topp an wedhen awartha, amesk toppys oll an gwedh erol. Res ew dhebm moas dhe'n coos arta !

N.B. Thew hemma o second assay dhe scrifa adro dhe'n bes a natur en Kernôwek! Ma govenek dhebm na vedh an diwettha !

Chris Parkinson

*e.g. Trees of Britain and Europe,  Collins Nature Guides 1994, 2015
Trees of Britain and Europe,  Hamlyn Guide 1992