Wednesday, 30 September 2015

Cussel dhe Arthur Hutchens

John Boson c.1709  Gatley MS, RIC, en dorn Gwavas.
Original followed by SWF L

Kymero ‘wyth goz lavrak pouz Kemerow with 'gas lavrek poos
goz argan, ha guz aur. gas argan ha gas owr
Ma Ladran moz en Termen Noz Ma ladorn moas en termyn nos
Reb vor Loundres Tur reb vorr Loundres Tour
An hagar musi na ens vâze An hager mosy, nag ens vas
Th-ens en Kenever Tol Thens en keniver toll
dha meraz rag an peth es moaz dhe v/mires rag an peth eus moas
Komero ‘vyth goz Kal Kemerow with 'gas cal

Saturday, 26 September 2015

Kembra bys vycken!

Biggar. Gwaryer a'n fytt!
Ma gwaynys gen Kembra 28:25 bedn Pow an Sowson en Twickenham wos lies den browys. Keslôwena.

Monday, 21 September 2015

Nacyonal Minorita

National Minority ew gwary nowydh en Sowsnek gen an scrifer Alan Kent. Pur dhe les ew. Thew an vledhen 1901, dallath an ügensves cansbledhen. En leverva üdn chei broas e'n Kernow, an antiqwery a bris, Edward Cardew, ew parys dhe gavas neppeth marthys. En keth leverva, cans ha ügens bledhen òja hedna, ma an scoler yonk, Jake Rowe, devedhys a'n gebmyn ha whansys dhe wodhvos moy dro dhe story y bow. Towlys ew ev dhe vedra bôwnas ha whel Edward Cardew, ev neb a shapyas plas a'gan pow en aray an nacyons Keltek ha 'gery an vorr dhe devolucyon ha boas aswonys gen governans Breten Veur vel minorita nacyonal. Keslôwena dhe Alan!

Friday, 18 September 2015

Daralla Bobby an Bujy gen Clorinda

Bujy glas ew hebma.
Lebma nebes bledhednyow, me wrüg cawas dew vujy ha üdn godhûher an kensa anodhans, leb o creiys Bobby, a wrüg merwel. An nessa mettin, an mab vy, leb ew creiys Adrian, a verkyas pur üskys dr'o Bobby gellys.
"Pele ma Bobby?," medh ev.
"Bobby geth dhe' Nev," me a lavarras dhodho.
Pajar bloodh o mab vy ena; rag hedda na oya ev meur dro dhe hebma.
"P'wrüg gery an daras?" medh ev.
Me a dhallathas laul, der lavarow sempel, pur es ha pur vedel (= v/medhel), dr'üjy keffres pobel ha bestas o moas dhe' Nev pa thens marow. "Nev ew telher pur spladn," medham dhodho. "Bobby vedn neija an dro gen ethyn erel. Pur lôwen vedh, ha frank."
Ev a olas! An termyn a dremenas. Terweythyow o mab vy era cofen dhortam deffrans qwestyons dro dhe' Nev. Eneth ev a gussulyas der gotha dh'y sera trouvya skil (SWF M skeul) rag drei Bobby dhodho dhort an nev awarha. Scon òja hedna, an nessa bujy a verwas ewedh. O mab oya pub tra dro dhe Nev ha nag o va maga trûan vel kens. Gwenton wrüg doas. Nei geth rag'an degolyow en Kembra. Pa thera nei en Kembra, nei geth dhe hujeth lôwarh ledan. Thera an howl spladna en eborn glas. Nag era commol veth awarha. Tho jorna teg, pecar'a paraves. War bub trenewen thera meur a flowrys a lies liw: rüdh, glas, melyn, gwydn, kigliw, rüdhvelyn ha whath moy.
Thera sawarn wheg e'n ayr ha keniver tra o cosel ha teg. Nei gerras dro dhe'n lôwarh ha nena, en cres, nei drouvyas chei edhyn pur vroas. O mab vy a savas ena heb gwaya en miras ort an edhyn a d[h]effrans sorthow era neija etto. Mesk anjei thera lies bujy pecar'a Bobby. Thera va saval ena termyn hir heb laul ger veth. Òja spas ev viras orta vy, lavaral,
"Nev ew hebma, Mabm?"
"N'ora vy," medham. "Na wrüga vy besca gweles Nev."
Medh e, "Thew Nev heb dout, rag thew pur deg, maga spladn vel paraves."

Daralla gwir ew hebma. Clorinda Hollis, genys Vigus, a dhescas Kernôwek en Chei Murdoch en bledhednyow deg ha pajar ügens.  

Wednesday, 16 September 2015

Dhort Dan Prohaska: CORS AUDIO

Lowena dhewgh, 
Rag an re na neb ewa dhe les ganjans, otta whei Descans 30 a’m cors audio vy. Dewgh dhe’m bagas Facebook ewedh mar medno whei! Thew henwys “Desky Kernôwek Bew”.
https://soundcloud.com/danny-prohaska/dandeskykernowek30-1
Tho vy gas gwas, 
Dan

Wednesday, 9 September 2015

Llangernyw gen Chris Parkinson

Llangernyw : Church of the Cornishman? Langernow

Etho, pele ma Langernyw? Pele ma eglos an Kernow ma? Ha piw ova? En Kembra ma an dreveglos ma! En Kembra noor, ogas lowr dhe Dinbych. Ha nei o tremena der an barh ma, nei a dhetermyas dhe omweles war an teller.
Vorr hir o, nei a fylly, dhort Dinbych bera dhe’n tiredh ühel tredh Nans Dowr Conwy ha Dinbych. Thera o kül glaw poos, ha nag era deneth aral war an vorr. Metesen nag era nei drivya bys en pedn diwettha an norves!!
Bes war an diwedh, tho nei devedhys en Llangernyw. Bes pele era an
En dadn an ewenen en gorlan.
eglos? Adhelher dhe’n tavern, medh an vos en shoppa an dreveglos. Ója parkya, nei a gerres adro, dhe borth an eglos. Ha’n kensa tra a wrüga nei gweles o hüjes gwedhen ûhel, a dall dhe’n darras, an ewenen goth, meur y hanow, a Llangernyw. Ha peder mil bloodh ewa, medh anjei!
Ha pandr'ew hanow an Kernow a fòndyas an eglos ma? Digain, mab Cystenin Gorneu, sans an pempas gansbledhen, warlergh an levrik a wrüga nei perna tûa deler an eglos. Metêrn ova, medh Miller en The Saints of Gwynedd (1979), neb a venja esgara y dîtel, rag doas den a lel grejans, me a’n suppos. Hag en termyn na, an tavas Brythonek via pur haval en Kembra ha Kernow. Menegh ha tüs a fay erel a gavas deskans en Laten awedh ena, etho na via calish comûnya tredhans.
Peder mil bloodh!
Na whath, rag fra wrüg Digain dowys triga en teller ednyal ma, mar bell dhort pub le aral? Metesen an ewenen vedn rei gorrep dhe nei. Mothew hei peder mil bloodh hedhyw, ena res ew hei dhe dhallath tevy dro dhe'n vledhen 2000 KC e'n Oos Brons, potho moy mygyl an ayredh. Me wrüg redya dr'eus meur a düstüny rag anedhow Oos Brons en tiredh ühel ma, avel war (G)oon Bren en Kernow. So, dres lycklod, Digain a gavas trevesigeth bian òbma solabres, pothova devedhys; Hag an ewenen ew gwedhen a bris en bôwnas tüs a grej en lies gonisogeth. Piw a blanjas an ewenen òbma en kensa le, nanj ew peder mil bledhen? Piw a or?! Bes Digain wrüg pejya warlergh tradicyon a (v)bôwnas cryjek en cres ma, nei alja laul, rag certan.
Calish ew dismigya fatel o bôwnas an bobel en Llangernyw en dedhyow Digain an Kernow, ha’n awel, dedh gan visyt nei, mar hager! Vedh res dhe nei dewheles pa vedh an howl o spladna ha darjow opyn dhe'n tavern!

Gerva: treveglos (f) village; tremena to pass; nei a fylly it seemed to us; tiredh ühel high ground; an norves (m) the world; a dall dhe opposite; ewenen (f) yew tree; tûa deler towards the rear ~ back; esgara to relinquish; managh (m), pl. menegh monk; ednyal wild, deserted; gorrep (m) answer; mothew hei (mars ew hei) if it is; tevy to grow; an Oos Brons the Bronze Age; mygyl mild; ayredh (m) climate; düstüny (m) evidence; annedh (f), pl, anedhow dwelling; trevesigeth settlement, colony; gonisogeth (f) culture; peyja to continue; dismigya to imagine, figure out, guess; dewheles to return.
N.B. treveglos, ewenen, annedh, & gonisogeth are all feminine nouns.